IMPORTANT NOTES
使用上のご注意
When you purchase the SRX-07 expansion board from an
authorized Roland dealer, the included sounds and samples
are licensed, not sold, to you by Roland Corporation, for
commercial use in music production, public performance,
broadcast, etc.
お客様が SRX-07 エクスパンション・ボード(以下、「本製
品」といいます)をローランドの正規販売店からお買い上げ
になった時点で、本製品に含まれる音やサンプルは、ローラ
ンド株式会社から、お客様に対して、音楽制作、公共の場で
の演奏、放送などの商用目的のための使用を許諾したもので
You may use any of the included phrases and/or samples in
a commercial or non-commercial recording without paying
any additional license fees. However, you must strictly
adhere to the following crediting guidelines on any music
recording that utilize material from SRX-07.
Reproduction or duplication of this collection or any of the
sound recording contained in the SRX-07, either as they exist
on this expansion board or by any means of reformatting,
mixing, filtering, re-synthesizing, processing or otherwise
editing for use in another product or for re-sale, is strictly
prohibited without the express written consent of Roland. All
unauthorized giving, trading, lending, renting, re-issue, re-
distribution or re-sale of the sounds included in the SRX-07
are expressly prohibited.
あって、著作権を譲渡したものではありません。
お客様は、いかなる追加料金を支払うこともなく、本製品に
含まれるあらゆるフレーズやサンプルを、商用あるいは非商
用目的の録音に使用できます。ただし、お客様が本製品を使
用して音楽の録音を行う際は、以下のことにご注意ください。
本製品に含まれるいかなる録音物も、そのままの状態であ
れ、いかなる手段によって再構成、ミキシング、フィルター
加工、再合成、加工処理、その他の編集作業をした状態であ
れ、ローランドの書面による許可なく、他の製品に含めたり
再販売するために複製・複写することを禁止します。また、
本製品に含まれるいかなる音も、許可なく贈与、取引、貸
与、賃貸、再発行、再配布、再販売することを禁止します。
In Plain English: Be creative in your application of the SRX-07
Roland constantly monitors other Soundware releases to
check for copyright infringements, and will prosecute all
piracy and copyright violations to the fullest extent of the law.
THIS LIBRARY IS GUARANTEED TO BE 100%
従って、本製品の音色は音楽制作の範囲でお使いいただくよ
うお願いします。そして、本製品のライブラリーはお客様ご
自身の個 人的使用の目的の範囲でお使いください。本製品の
音色データの複製・複写は禁止します。
ローランドは、著作権侵害がないかどうか、常時他のサウン
ド・ライブラリーの発売を把握しており、著作権侵害に対し
ては法的手段を行使する場合があります。
COPYRIGHT CLEAN.
291a
“
In addition to the items listed under USING THE UNIT
なお、本製品のライブラリーは第三者の著作権を一切侵害し
ていないことを保証します。
”
SAFELY on page 2, please read and observe the
following:
291a
Handling CD-ROMs
3 ページに記載されている「安全上のご注意」以外に、次の
ことに注意してください。
801
*
Avoid touching or scratching the shiny underside (encoded
surface) of the disc. Damaged or dirty CD-ROM discs may not
be read properly. Keep your discs clean using a commercially
available CD cleaner.
修理について
451a
※ お客様がこの機器を分解、改造された場合、以後の性能
について保証できなくなります。また、修理をお断りす
Handling the Board
901
To avoid the risk of damage to internal components that can
る場合もあります。
453
be caused by static electricity, please carefully observe the
※ 当社では、この製品の補修用性能部品(製品の機能を維
持するために必要な部品)を、製造打切後 6 年間 保有し
ています。この部品保有期間 を修理可能の期間 とさせて
いただきます。なお、保有期間 が経過した後も、故障箇
所によっては修理可能の場合がありますので、お買い上
following whenever you handle the board.
1
*
Before you touch the board, always first grasp a metal object
(such as a water pipe), so you are sure that any static
electricity you might have been carrying has been discharged.
2
5
*
*
When handling the board, grasp it only by its edges. Avoid
touching any of the electronic components or connectors.
げ店、または最寄りのローランド・サービスにご相談く
ださい。
Save the bag in which the board was originally shipped, and put
the board back into it whenever you need to store or transport it.
CD-ROM の取り扱い
801
※ ディスクの裏面(信号面)に触れたり、傷をつけたりし
ないでください。データの読み出しがうまくいかないこ
とがあります。ディスクの汚れは、市販の CD 専用ク
リーナーでクリーニングしてください。
901 (F)
Veuillez suivre attentivement les instructions suivantes quand
vous manipulez la carte afin d’éviter tout risque
d’endommagement des pièces internes par l’électricité statique.
基板の取り扱い
1
901
*
Toujours toucher un objet métallique relié à la terre (comme
un tuyau par exemple) avant de manipuler la carte pour vous
décharger de l’électricité statique que vous auriez pu
accumuler.
この基板は、静電気により部品が破壊される恐れがありま
す。基板を取り扱うときは、次の点に注意してください。
1
※ 基板を持つときは、あらかじめ何らかの金属に触れて、
2
5
*
*
Lorsque vous manipulez la carte, la tenir par les côtés. Évitez
de toucher aux composants ou aux connecteurs.
体や衣類にたまっている静電気を放電してください。
2
※ 基板を持つときは、基板の縁を持ち、部品やコネクター
Conservez le sachet d’origine dans lequel était la carte lors de l’envoi
et remettez la carte dedans si vous devez la ranger ou la transporter.
の部分に直接手を触れないでください。
5
※ 基板を保管するとき、または輸送するときなどは、購入
時に基板が入っていた袋(導電袋)に入れてください。
4