Polar Heart Rate Monitor F11 User Manual

Polar F11  
Manual do Utilizador  
 
PORTUGUÊ S  
Índice  
1. GUIA RÁ PIDO .................................. 3  
Transferência de Dados......................27  
5.  
6.  
2. ANTES DO EXERCÍCIO ......................... 5  
Teste o seu  
OwnZone......................................30  
Obtenha o seu Programa de  
pessoal .......................................10  
Cuidar do seu Monitor de Frequência  
3. DURANTE O EXERCÍCIO.......................15  
V
Parar a  
Garantia e Termo de Responsabilidade .....44  
4. DEPOIS DO EXERCÍCIO .......................20  
Agenda .......................................20  
Acompanhamento ............................22  
 
PORTUGUÊ S  
1. GUIA RÁ PIDO  
Unidade de pulso apresenta e grava a  
frequência  
PARA CIMA/PARA BAIXO: Permitem  
percorrer o menu, as listas de  
ajustar valores.  
OK: Permite entrar num menu e confirmar  
LIGHT: Ilumina o visor.  
PARA TRÁ S: Permite sair do menu e voltar  
ao  
e deixar a  
Transmissor envia o sinal da frequência  
transmissor é  
por uma tira elástica.  
Guia Rápido 3  
 
 
PORTUGUÊ S  
8.  
9.  
Weight (Peso): Introduza o seu peso. Para  
mudar as unidades prima LIGHT, sem libertar.  
Height (Altura): Introduza a sua altura. No  
formato LB/FT, introduza primeiro pés e depois  
polegadas.  
Birthday (Data de nascimento): Introduza a  
sua data de nascimento: dd = dia, mm = mês.  
Sex (Sexo): Seleccione Male (Masculino) ou  
Female (Feminino).  
Introduzir as  
1.  
2.  
3.  
Para activar o seu Polar F11, prima OK duas  
vezes. Uma vez activado, nã o pode ser  
desligado!  
WELCOME TO POLAR  
10.  
11.  
12.  
FITNESS WORLD (Bem-vindo ao mundo da forma  
OK.  
Language (Idioma): Seleccione ENGLISH,  
DEUTSCH,  
ou ITALIANO  
SETTINGS OK?  
(Inglês, Alemã o, Espanhol, Francês ou Italiano)  
premindo PARA CIMA/PARA BAIXO. Prima  
OK.  
YES (Sim): As  
regressa ao modo Hora. Seleccionando NO  
(Nã o): As  
alteradas.  
4.  
START WITH BASIC  
SETTINGS (Comece pelas  
Prima OK.  
5.  
6.  
Time (Hora): Seleccione 12 H ou 24 H.  
Date (Data): Introduza a data actual: dd = dia,  
mm = mês, yy = ano.  
Prima PARA TRÁ S para voltar a seleccionar as  
7.  
Units (Unidades): métricas (KG/CM) ou  
imperiais (LB/FT). Seleccionando LB/FT, as  
calorias sã o exibidas em Cal, caso contrário sã o  
apresentadas em kcal.  
Depois de guardar as  
entra em modo Hora.  
4 Guia Rápido  
 
 
PORTUGUÊ S  
2. ANTES DO EXERCÍCIO  
Colocar o transmissor  
Para medir a frequência  
transmissor.  
1.  
2.  
3.  
4.  
Molhe as zonas dos eléctrodos da tira elástica com água  
corrente e verifique se estas ficam bem húmidas.  
Prenda o conector  
de modo que esta fique justa  
Coloque a tira  
peitorais, e prenda o gancho  
Verifique se as zonas húmidas dos eléctrodos ficam bem  
chegadas  
e na vertical.  
Retire o conector da tira elástica quando nã o o estiver a utilizar.  
Antes do  
 
5
   
PORTUGUÊ S  
Quanto mais relaxado estiver e quanto mais  
calmo for o ambiente de teste, mais precisos  
serã o os resultados do teste. (Nã o veja televisã o,  
nã o fale ao telefone nem fale com pessoas que  
possam estar ao pé de si.)  
Teste o seu  
O Polar Fitness TestTM é uma maneira fácil,  
segura e rápida de medir a sua forma  
Fitness Test foi desenvolvido para adultos  
saudáveis.  
Repita o teste sempre em  
O Polar OwnIndex resulta deste teste.  
ao seu consumo máximo de oxigénio (VO  
),  
Evite um  
sendo normalmente usado para avaliar a 2fmoramx a  
medicamentos estimulantes que nã o lhe tenham  
sido receitados, no dia do teste e no dia anterior.  
Evite fazer uma  
significativo quando se comparam os seus valores  
individuais e as respectivas  
horas antes do teste.  
decorrer do tempo.  
Pode parar o teste em qualquer momento  
premindo PARA TRÁ S.  
Para garantir resultados fiáveis deverá ter em  
conta os seguintes requisitos básicos:  
Leia mais sobre Fitness na Biblioteca de Artigos  
6 Antes do  
 
 
PORTUGUÊ S  
Efectuar o Teste de Fitness Polar  
Activity (Actividade)> Nã o definiu o seu  
actividade  
Antes de  
Leia mais  
USER SETTINGS MISSING  
em falta)> Prima OK para introduzir todas as  
1.  
2.  
3.  
Com o transmissor colocado, deite-se e relaxe  
durante 1-3 minutos.  
Fitness Test Failed (Falha no Teste de  
Fitness)> O último valor do seu OwnIndex nã o é  
Seleccione Test > TEST. O teste de fitness  
Nã o é exibida a frequência  
> Falha do  
Cerca de 5 minutos depois, um sinal sonoro  
indica o final do teste. O OwnIndex é exibido,  
através de um valor numérico e de uma  
Teste. Verifique se os eléctrodos do transmissor  
estã o suficientemente húmidos e se a tira está  
suficientemente ajustada  
4.  
Prima OK e será visualizada a pergunta UPDATE  
USER SET? (Actualizar  
utilizador?). Seleccione Yes (Sim) para guardar  
o valor OwnIndex nas  
no menu Fitness Test Trend (Tendência do  
Teste de Fitness). Seleccione No apenas se  
souber o seu valor de VO2max e se este diferir  
em mais de um  
OwnIndex. O seu OwnIndex é guardado apenas  
no menu Fitness Test Trend (Tendência do  
Teste de Fitness).  
Antes do  
7
 
PORTUGUÊ S  
Resultados do Teste de Fitness  
O OwnIndex é mais significativo quando  
se comparam os seus valores  
individuais e as respectivas  
com o tempo. O OwnIndex também  
pode ser interpretado com base no sexo  
e na idade. Localize o seu OwnIndex na  
tabela para determinar o seu actual  
com os  
idade e do mesmo sexo.  
Estes valores baseiam-se numa revisã o  
de 62 estudos em que o valor do  
VO2max foi medido directamente em  
adultos saudáveis nos EUA, no Canadá  
e em 7  
E, Reibold RC: Aerobic fitness norms  
for males and females aged 6 to 75  
years: a review. Aviat Space Environ  
Med; 61:3-11, 1990.  
8 Antes do  
 
PORTUGUÊ S  
Tendência do teste de Fitness  
Seleccione Test > TREND (Teste > Tendência)  
No menu Trend (Tendência) poderá visualizar a  
exibidos até 47 valores do OwnIndex e as  
respectivas datas.  
Para eliminar um valor OwnIndex prima LIGHT,  
sem libertar.  
DELETE  
VALUE? (Eliminar o valor?). Seleccione YES (Sim).  
Geralmente, sã o necessárias pelo menos seis  
semanas de treino regular para obter uma  
melhoria  
melhor maneira de melhorar a forma  
exercitando grandes grupos de músculos.  
Antes do  
 
9
PORTUGUÊ S  
4.  
5.  
Seleccione o número de vezes por semana que  
pretende fazer Exe.Count) (Contagem  
das sessõ es de  
O seu programa pessoal (YOUR PERSONAL  
PROGRAM) e os objectivos semanais de  
sã o exibidos  
Obtenha o seu Programa de  
pessoal  
O programa de  
até aos seus objectivos de forma  
1.  
2.  
3.  
Seleccione Program > CREATE (Programa >  
Criar).  
PARA CIMA e PARA BAIXO para exibir o seu  
programa nas várias  
OwnIndex.  
Ajuste o valor, se necessário.  
Seleccione Target (Objectivo do  
MAXIMIZE (Maximizar o  
Fez  
OWNINDEX MISSING. DEFAULT USED (OwnIndex em  
falta. A utilizar o valor predefinido)> Efectuar o  
Teste de Fitness Polar.  
START WITH BASIC SETTINGS (Comece pelas  
OK e acabe de  
as últimas 10 a 12 semanas e pode treinar  
quase todos os dias. O programa recomenda  
cerca de 5 h/semana em 4-6 sessõ es.  
IMPROVE (Melhorar o  
Pode fazer  
recomenda cerca de 3 h/semana em 3-5  
sessõ es.  
introduzir as  
OVERWRITE CURRENT? (Substituir actual?) >  
Seleccione YES para criar um novo programa e  
substituir o actual.  
MAINTAIN (Manter o  
nã o tem feito  
bom  
recomenda cerca de 1½ h/semana em 2-3  
sessõ es.  
10 Antes do  
 
 
PORTUGUÊ S  
Visualizar o seu Programa de  
Seleccione Program > EDIT (Programa > Editar).  
Weekly Targets (Objectivos semanais)  
Número de sessõ es de  
Tempo total de  
Total de calorias a consumir semanalmente  
Weekly HR Zones (Zonas FC Semanais) exibe a zona de intensidade da frequência  
Light / Moderate / Hard (Ligeira / Moderada / Intensa), do seu programa semanal.  
A altura da barra indica o tempo que deve passar, por semana, em cada zona de intensidade de  
Para visualizar o tempo que deve dispender em cada zona de intensidade, prima OK. Para voltar a  
visualizar as Zonas FC Semanais, prima PARA TRÁ S.  
Antes do  
 
11  
PORTUGUÊ S  
Weekly Exercises  
Um resumo das suas sessõ es de  
Para ver os objectivos de cada  
OK e seleccione o  
Targets (Objectivos)  
Prima PARA CIMA/PARA BAIXO para ver o tempo programado, calorias e zonas de intensidade  
de cada sessã o.  
Prima PARA TRÁ S para voltar  
12 Antes do  
 
PORTUGUÊ S  
Prima LIGHT, sem libertar. Seleccione YES (Sim)  
Editar o seu Programa de  
para Eliminar o  
DELETE EXERCISE?). e  
Para adicionar uma sessã o de  
seleccione Program > EDIT > Weekly  
Exercises > ADD (Programa > Editar >  
ARE YOU SURE? (Tem a certeza?).  
Depois de eliminar uma sessã o de  
a pode recuperar!  
Para activar ou desactivar o programa pessoal de  
Program > SETTINGS >  
ON/OFF (Programa >  
Duration  
). Prima PARA BAIXO para  
ver as zonas de intensidade da frequência  
Activar/Desactivar).  
Quando o programa é desligado permanece na  
Para editar a  
Program >  
exibidos na  
EDIT > Weekly Exercises (Programa > Editar >  
programa no menu  
editar. Seleccione YES (Sim) para Editar a  
EDIT DURATION?). Ajuste a  
prima OK.  
Quando edita os  
Empty (Vazio) > Crie um programa.  
dos dados referentes a essa sessã o de  
os objectivos semanais sã o automaticamente  
actualizados.  
Para eliminar uma sessã o de  
seleccione Program > EDIT > Weekly  
Exercises (Programa > Editar >  
semanais) > O  
Antes do  
 
13  
PORTUGUÊ S  
Seleccione Program > SETTINGS (Programa >  
OWNZONE: Ligar a OwnZone significa que o monitor  
de frequência  
automaticamente a sua zona alvo de frequência  
OwnZone recomenda a intensidade  
Note que ligar/desligar a OwnZone afecta todos os  
sobre a Polar OwnZone, consulte a página 30.  
RENAME (Renomear): Pode renomear as sessõ es de  
14 Antes do  
 
PORTUGUÊ S  
3. DURANTE O EXERCÍCIO  
4.  
Prima PARA TRÁ S, para parar a  
Seleccione EXIT (Sair) para ver um resumo do  
Gravar o  
1.  
Coloque o transmissor e a unidade de pulso.  
Inicie a  
premindo OK. De preferência, nã o deverã o  
existir monitores de frequência  
proximidades (num raio de 1 m / 3 pés), para  
evitar interferências.  
As  
guardadas se o  
mais de um minuto.  
OwnZone > O seu monitor de frequência  
2.  
3.  
Nos 15 segundos seguintes é exibida a sua  
frequência  
automaticamente a sua zona alvo de frequência  
OK. Neste  
caso, se ainda nã o tiver determinado a sua  
OwnZone, serã o utilizados limites da frequência  
Prima OK. A  
Exercise  
nome da sessã o de  
exibidos alternadamente na linha de cima..  
Grave a sessã o de  
START (Iniciar) e premindo OK.  
Seleccionando SETTINGS  
alterar a sua sessã o de  
consulte a página 30.  
START WITH BASIC SETTINGS (Comece pelas  
OK para acabar de  
introduzir as suas  
Durante o  
 
15  
 
PORTUGUÊ S  
Botõ es durante o  
LIGHT  
Prima uma vez e o visor ilumina-se sempre que premir um botã o.  
Prima sem libertar para bloquear ou desbloquear os botõ es.  
PARA TRÁ S  
Pausa / sair da  
PARA CIMA / PARA BAIXO  
No modo  
unidade de pulso junto do  
transmissor para ver as  
horas.  
Mudar o modo de  
Prima PARA CIMA, sem libertar, para personalizar as  
de cima, entre Hora,  
fitness.  
na zona-alvo, o que totaliza uma hora se visualizar todos os  
marcadores.  
OK  
Prima sem libertar para mudar as  
fazer pausa na  
16 Durante o  
 
 
PORTUGUÊ S  
V
Visualize  
PARA CIMA/PARA BAIXO.  
Exercise  
Frequência  
Calories (Calorias)  
As calorias consumidas  
Frequência  
A
InZone (Na Zona)  
Valores dos limites superior e inferior e Apontador de Zona  
Frequência  
*O smiley significa que a  
Durante o  
 
17  
 
PORTUGUÊ S  
As HR zones (zonas de FC)  
O tempo passado na zona de intensidade actual  
O
A barra da zona de intensidade programada é  
Frequência  
Os objectivos do  
Nome do  
Consumo  
Frequência  
18 Durante o  
 
PORTUGUÊ S  
Parar a  
Prima PARA TRÁ S para interromper a  
EXIT (Sair) para parar a  
ver um Resumo (Summary) da sua sessã o de  
Result (Resumo)  
Consumo  
A frequência  
max), sã o  
exibidas alternadamente  
Retire o conector do transmissor da tira e lave a tira com água corrente depois de cada  
Lave a  
tira  
garante  
Para  
Durante o  
 
19  
 
PORTUGUÊ S  
4. DEPOIS DO EXERCÍCIO  
Agenda  
Na Agenda, pode comparar a  
durante o mesmo, nas várias zonas de intensidade, com os valores programados. A Agenda contém dados  
referentes apenas  
minutos.  
Para entrar na Agenda, prima PARA CIMA no visor da Hora.  
Diary (Agenda)  
As três barras representam a contagem de #), o tempo do ) e o consumo  
c).  
Prima OK e PARA CIMA/PARA BAIXO para ver mais pormenores.  
Exe.Count / Exe.Time / Calories (Contagem de  
Objectivo semanal da contagem de  
O total da contagem de  
Prima PARA TRÁ S para voltar  
PARA BAIXO para entrar na  
20 Depois do  
 
   
PORTUGUÊ S  
HR zones (Zonas de FC)  
As três barras representam as zonas de frequência  
e PARA CIMA/PARA BAIXO para ver mais pormenores.  
OK  
Light / Moderate / Hard (Ligeira / Moderada / Intensa)  
O objectivo de  
A barra relevante fica  
A
Nota: Quando prime PARA TRÁ S para voltar  
último valor visualizado é apresentado na linha de baixo da  
FC.  
Depois do  
 
21  
PORTUGUÊ S  
Acompanhamento  
Todos os Domingos,  
semanal e lembra-lhe para verificar a Agenda, exibindo um envelope no visor.  
No  
lembra-lhe, automaticamente, que o deve fazer exibindo a  
OwnIndex).  
TEST YOUR OWNINDEX (Teste o seu  
Para abrir o lembrete, prima PARA CIMA e OK.  
Result (Resultado)  
Contagem total de  
Consumo  
Percentagem  
seu objectivo semanal. Parabéns!  
22 Depois do  
 
 
PORTUGUÊ S  
Ficheiros  
Ficheiro Diário  
Seleccione File > DAILY (Ficheiro > Diário)  
No Ficheiro Diário veja  
Quando o Ficheiro fica cheio, a  
dados do  
polarpersonaltrainer.com na Web. Para mais  
Se tiver sido seleccionado um  
(Nome do  
Exercise name  
Exercise  
Cada barra representa uma sessã o. Quanto mais alta for a barra maior a  
Data do  
Depois do  
23  
 
 
PORTUGUÊ S  
Seleccione o  
Duration  
Nome do  
Hora do  
Calories (Calorias)  
Consumo  
Percentagem de gordura eliminada pelo consumo  
Heart Rate (Frequência  
Frequência Max) e média (Avg) em batimentos por minuto, alternada com a  
percentagem da frequência  
24 Depois do  
 
PORTUGUÊ S  
As Zonas de FC (HR zones)  
pessoal  
Prima OK para ver  
Ligeira, Moderada e Intensa .  
Light / Moderate / Hard (Ligeira / Moderada / Intensa)  
A barra da zona de intensidade fica  
Prima PARA TRÁ S para voltar  
HR zones (Zonas de FC).  
A
Time in Zone) é exibida apenas se tiver sido efectuado um  
Limites da frequência  
Para eliminar um Ficheiro Diário prima LIGHT, sem libertar, no visor Duration  
pergunta DELETE FILE? (Eliminar ficheiro?). Seleccione YES (Sim).  
ARE YOU SURE?  
(Tem a certeza?). Confirme a  
YES (Sim).  
Depois do  
 
25  
PORTUGUÊ S  
Ficheiro Semanal e Ficheiro Totais  
Seleccione File > WEEKLY (Ficheiro > Semanal) ou TOTALS (Totais). Nos Ficheiros Semanal e Totais pode  
visualizar o número de  
última  
Ficheiro Semanal  
EXE.COUNT / EXE.TIME / CALORIES / HR ZONES  
A altura de uma barra indica o total semanal de  
tempo nas zonas-alvo  
Contagem acumulada do total semanal de  
nas zonas-alvo*  
* Prima OK para visualizar a  
Ficheiro Totais  
Total Exe.Count / Duration / Calories  
Total acumulado das contagens de  
a zero  
Para esvaziar o Ficheiro Totais, prima PARA BAIXO até visualizar a  
(Repor Contadores Totais a Zero?). Prima OK e seleccione a  
pergunta ARE YOU SURE? (Tem a certeza?). Confirme a  
Reset Total Counters?  
YES (Sim).  
26 Depois do  
 
PORTUGUÊ S  
Transferência de Dados  
O Polar F11 possui dois modos de  
com o PC:  
Envio de dados com o Polar W  
Transferir dados para o  
polarpersonaltrainer.com utilizando o software  
Polar WebLink. Para isso terá de se registar no  
Encontrará  
de dados no ficheiro de Ajuda do Polar WebLink.  
Receber dados com a ferramenta Polar  
de um PC para a unidade de pulso com o  
software Polar UpLink Tool.  
Para mais  
sistema, consulte a página 43. Para transferir o  
Polar WebLink e o Polar UpLink Tool sem  
Depois do  
 
27  
 
PORTUGUÊ S  
5.  
de pulso determina automaticamente a sua  
zona-alvo individual da frequência  
Seleccione uma intensidade HARD, MODERATE,  
LIGHT ou BASIC (Intensa, Moderada, Leve ou  
Básica) para a sua OwnZone.  
AUTOMATIC (Automática): Os limites sã o  
determinados utilizando uma  
na idade (220 menos a idade). Escolha HARD,  
MODERATE, LIGHT ou BASIC (Intensa,Moderada,  
Ligeira ou Básica). Verifique se digitou a data  
de nascimento correcta nas  
Seleccione Exercise > SETTINGS  
EXERCISE  
2.  
estiver activado. Escolha uma sessã o de  
OK. SELECT (Seleccione) o  
VIEW) os objectivos da  
sessã o. Num  
MANUAL nã o existem  
objectivos predefinidos.  
Utilizador!  
3.  
4.  
MANUAL: Defina manualmente os limites  
pretendidos para a frequência  
Para fazer  
HR ALARM (Alarme da FC): Ajuste o volume de  
som do alarme da zona-alvo.  
seleccione OFF.  
HR LIMITS (Limites da FC): Num  
programa, os limites pretendidos para a  
frequência  
HR VIEW  
para visualizar a frequência  
batimentos por minuto (bpm) ou HR% para a  
visualizar em percentagem da frequência  
HR  
automaticamente. Se tiver escolhido uma sessã o  
de  
MANUAL ou se tiver desligado o  
programa poderá decidir fazer  
quatro limites diferentes da frequência  
OWNZONE: No  
1.  
28  
 
 
PORTUGUÊ S  
Seleccione os seus limites de frequência  
OwnZone ou Automática a partir das seguintes  
quatro intensidades de  
HARD (80-90% FC ) para  
relativamente curtom, adxe forte intensidade.  
MODERATE (70-80% FCmax) particularmente  
eficaz para melhorar a forma  
recomendada para quem faz  
regularmente.  
LIGHT (60-70% FC ) adequada para  
melhorar a saúde e maafxorma  
melhora a resistência base e ajuda a recuperar  
de  
BASIC (65-85% FCmax) é adequada para  
29  
 
PORTUGUÊ S  
A OwnZone foi desenvolvida para pessoas  
saudáveis. Alguns estados de saúde podem  
originar falhas na  
baseada na variabilidade da frequência  
como é o caso da hipertensã o, de algumas  
arritmias  
OwnZone  
O Polar F11 determina automaticamente a sua  
zona de intensidade de  
segura: a sua OwnZone. A  
durante o aquecimento. Os seus limites OwnZone  
podem variar diariamente, dependendo da sua  
Nestes casos, serã o usados os limites com base na  
idade para determinar a OwnZone.  
Pode seleccionar uma intensidade das quatro  
zonas diferentes de frequência  
Moderada, Intensa e Básica. Para mais  
consulte a página 29.  
Aconselhamos o uso da OwnZone sempre que faz  
Quando alterar o ambiente ou o modo do  
Quando voltar a fazer  
paragem superior a uma semana.  
Se se sentir diferente. Por exemplo, se nã o  
estiver recuperado de treinos anteriores, se nã o  
se sentir bem ou se estiver sob pressã o.  
Depois de alterar as  
30  
 
 
PORTUGUÊ S  
1 minuto. Aumente suavemente a frequência  
Determinar a sua OwnZone  
.
max  
Determine os limites da sua OwnZone em 1-5  
minutos, durante o aquecimento, enquanto anda,  
corre ou pratica qualquer outro desporto. Antes de  
OZ>>>>  
minuto. Aumente suavemente a frequência  
.
max  
OZ>>>>>  
corra, durante 1 minuto.  
Utilizador estã o correctas e de que a  
OwnZone está activada.  
2.  
Quando ouvir dois sinais sonoros consecutivos,  
a sua OwnZone está determinada.  
1.  
Comece a gravar o  
OwnZone aparece no visor e a  
iniciada. O processo é executado em cinco  
etapas. Um sinal sonoro anuncia o fim de cada  
etapa. Evite parar durante a  
OwnZone.  
OwnZone Updated (OwnZone Actualizada) é  
exibida alternadamente no visor, com os limites  
de frequência  
Se a  
exibidas no visor a  
OwnZone Limits  
(Limites OwnZone) e os valores dos seus limites  
OwnZone anteriores. Se a OwnZone nã o tiver  
sido determinada anteriormente, serã o  
utilizados limites baseados na idade.  
OZ> Caminhe devagar, durante 1 minuto.  
Mantenha a frequência  
bpm / 50% da FCmax durante esta primeira  
etapa.  
OZ>> Caminhe normalmente, durante 1 minuto.  
Aumente suavemente a frequência  
3.  
Continue a fazer  
na zona da frequência  
maximizar os  
10 bpm / 5 % da FCmax  
.
OZ>>> Caminhe a um ritmo apressado, durante  
31  
 
PORTUGUÊ S  
(Nenhum), se nã o o quiser ligar. Se pretender,  
renomeie o lembrete (Rename).  
Seleccione um lembrete existente se pretender  
modificar os seus atributos ou se o pretender o  
eliminar (DELETE).  
Outras  
WATCH)  
Seleccione Settings > Watch  
Desligue o som do alarme premindo LIGHT.  
Prima OK para o desactivar temporariamente  
durante 10 minutos e PARA TRÁ S para sair do  
visor do lembrete.  
TIMER (Temporizador): Defina o temporizador de  
contagem decrescente para tocar uma vez.  
Reinicie o temporizador durante o seu  
funcionamento premindo OK, sem libertar, ou  
pare-o premindo PARA TRÁ S. Para ocultar o  
temporizador prima PARA CIMA, sem libertar.  
ALARM (Alarme): Defina o alarme para soar  
Diariamente (DAILY), de Segunda a Sexta  
(MON-FRI) ou desactive-o (OFF). O alarme  
funciona em todos os modos excepto em modo  
TRÁ S para parar o  
alarme ou OK para o desactivar temporariamente  
durante 10 minutos.  
REMIND (Lembrete): Pode activar sete lembretes  
diferentes no Polar F11. Para criar um novo  
lembrete, seleccione ADD (Adicionar). Introduza  
a Data (Date) e a Hora (Time). Seleccione  
quando é que o lembrete deverá ser activado: 1  
Dia, 1 Hora, 30 Minutos ou 10 Minutos antes,  
ou na hora (1 DAY, 1 HOUR, 30 MIN, 10 MIN ou ON  
TIME). Indique se o lembrete deverá soar  
mesma hora Anual, Mensal, Semanal,  
TIME / TIME2 (Hora / Hora2): Defina duas horas  
diferentes. No modo Hora mude rapidamente da  
Hora 1 para a Hora 2 premindo PARA BAIXO,  
sem libertar.  
Diariamente, De hora em hora, Uma vez  
(YEARLY, MONTHLY, WEEKLY, DAILY, HOURLY, ONCE)  
ou desactive-o (OFF). Seleccione um  
DATE (Data): Defina a data.  
que pretenda ligar ao lembrete, ou NONE  
32  
 
 
PORTUGUÊ S  
global da sua actividade  
meses.  
1. Top (Máxima): Faz  
HR SET  
Seleccione Settings > HR SET  
Definir FC)  
pelo menos 5 vezes por semana, ou faz  
HR ALARM (Alarme da FC): Seleccione alto (VOL  
2), baixo (VOL 1), ou alarme desactivado (OFF).  
para fins de  
2. HIGH (Forte):Faz  
HR VIEW  
HR  
menos 3 vezes por semana; e.g, corre  
10-40 km ou 6-25 milhas por semana ou  
dedica 2-4 horas por semana a uma  
actividade  
(batimentos por minuto), ou HR% (percentagem  
da frequência  
USER)  
3. MODERATE (Moderada): Pratica regularmente  
desportos recreativos; e.g., corre 5-10 km  
ou 3-6 milhas por semana ou dedica ½-2  
horas por semana a actividade  
equivalente, ou o seu trabalho requer uma  
actividade  
Seleccione Settings > User  
Utilizador).  
Weight (Peso): Para mudar as unidades prima  
LIGHT, sem libertar.  
Height (Altura): Para mudar as unidades prima  
LIGHT, sem libertar.  
Birthday (Data de nascimento): Ajuste a sua  
data de nascimento.  
Sex (Sexo): Seleccione Male (Masculino) ou  
Female (Feminino).  
4. Low: (Baixa): Nã o pratica desportos  
recreativos ou actividades  
regularmente; e.g, faz passeios a pé apenas  
por prazer ou pratica  
suficiente para provocar  
ou  
Activity (Actividade): Seleccione a  
melhor descreve a quantidade e intensidade  
33  
 
PORTUGUÊ S  
HR max (FC max) (é o número mais elevado de  
GENERAL)  
batimentos  
o
Seleccione Settings > GENERAL  
predefinido apenas se conhecer o seu valor  
medido em  
Gerais)  
SOUND (Som): Ajuste o som dos botõ es e das  
actividades; VOL 2 (alto), VOL 1 (baixo), ou OFF  
(sem som).  
V02 max (traduz a capacidade máxima de  
consumo de oxigénio do organismo durante o  
KEYLOCK (Bloqueio de botõ es): Para bloquear ou  
desbloquear botõ es manualmente (MANUALY),  
prima LIGHT, sem libertar. O bloqueio  
automático (AUTOMATIC) é activado se nã o tiver  
premido os botõ es durante um minuto.  
apenas se conhecer o seu valor medido em  
HR sit (FC snt):  
quando nã o está a efectuar nenhuma actividade  
Units (Unidades): Seleccione unidades métricas  
(KG/CM) ou imperiais (LB/FT).  
FCsnt, coloque o transmissor, sente-se, e nã o  
execute nenhuma actividade  
três minutos, prima o botã o OK no modo Hora  
para visualizar a frequência  
LANGUAGE (Idioma): Seleccione ENGLISH,  
DEUTSCH,  
ou ITALIANAO  
(Inglês, Alemã o, Espanhol, Francês ou Italiano).  
sua FCsnt. Para efectuar uma  
rigorosa, repita o procedimento várias vezes e  
calcule a média.  
34  
 
PORTUGUÊ S  
6.  
Lave a tira  
40ºC/104ºF ou pelo menos  
Procedendo deste modo grante  
e maximiza a vida do transmissor. Utilize uma  
bolsa de lavagem. Nã o deixe de molho, nã o seque  
Cuidar do seu Monitor de Frequência  
Unidade de pulso: Limpe com uma  
água e sabã o suave, seque com uma toalha.  
Nunca utilize álcool ou qualquer material abrasivo  
(como  
Mantenha num local fresco e seco. Nã o os guarde  
num ambiente húmido, dentro de materiais que  
com  
nem lave a tira com  
com  
coloque o conector do transmissor numa máquina  
de lavar ou de secar!  
ou um saco de desporto) nem juntamente com  
materiais condutores (como uma toalha molhada).  
Nã o exponha  
Seque e guar a tira e o transmissor  
separadamente. Lave a tira  
guardar durante um  
de tempo prolongados.  
e sempre que houvre contacto com água de  
piscina com elevado teor de cloro.  
Transmissor: Retire o conector do transmissor da  
tira e lave a tira com água corrente depois de cada  
Seque o conector utilizando uma toalha  
macia. Nunca utilize álcool ou qualquer material  
abrasivo (como  
limpeza).  
35  
 
 
PORTUGUÊ S  
Assistência: O Monitor de Frequência  
Polar F11 foi concebido para o ajudar a conseguir  
atingir objectivos pessoais de forma  
o
O indicador de pilha fraca é exibido quando a  
pilha apresentar 10-15% da sua carga. A luz de  
desactivados. O uso excessivo da luz de  
durante uma sessã o de  
nem está  
Num ambiente frio o indicador de pilha fraca  
poderá ser exibido, mas é desactivado logo que  
voltar a um ambiente mais quente.  
Durante os dois anos do  
assistência deve ser prestada apenas por um  
Centro de Assistência Técnica Polar autorizado. A  
garantia nã o cobre danos, mesmo que indirectos,  
resultantes de assistência técnica prestada por  
Electro.  
Mudar as pilhas da Unidade de pulso: Nã o abra a  
unidade de pulso. Para garantir as propriedades  
de resistência  
adequados, a pilha da unidade de pulso deve ser  
Polar autorizado. Ao mesmo tempo, será efectuada  
uma  
Polar.  
36  
 
PORTUGUÊ S  
Mudar as pilhas do Transmissor  
1.  
2.  
3.  
4.  
Abra a tampa do compartimento da pilha girando-a no sentido  
Coloque a pilha dentro do compartimento da tampa, com o lado  
positivo (+) voltado para a tampa.  
Verifique se o anel vedante está colocado na ranhura, para garantir a  
resistência  
Coloque a tampa do compartimento da pilha no sensor, mantendo a  
pilha no seu interior.  
feche-a rodando no sentido directo, de OPEN (Abrir) para CLOSE  
(Fechar), usando uma moeda.  
Para garantir a  
quando for necessário substituir a pilha. Recomendamos a  
anel vedante da tampa da pilha sempre que esta seja  
obter conjuntos adicionais de anéis vedantes/pilhas em retalhistas Polar  
que mantenham um bom stock de materiais e em Centros de Assistência  
Polar autorizados. Nos EUA e Canadá, os anéis vedantes  
Mantenha as pilhas fora do alcance de  
contacte imediatamente um médico.  
As pilhas devem ser eliminadas de acordo com as leis locais.  
37  
 
PORTUGUÊ S  
Nã o se  
Minimizar Eventuais Riscos  
tensã o arterial, para patologias do foro  
para a asma, para problemas  
A prática de  
bem como algumas bebidas energéticas, o álcool e  
a nicotina, também podem afectar a sua  
frequência  
Antes de iniciar um programa regular de  
responda  
estado de saúde. Se responder sim a qualquer  
destas perguntas, consulte um médico antes de  
iniciar um programa de treino.  
organismo durante a actividade  
Se sentir  
dores inesperadas ou fadiga excessiva durante e  
actividade  
Deixou de praticar  
anos?  
menos intensidade.  
Tem hipertensã o ou colesterol elevado?  
Tem sintomas de alguma  
Está a tomar algum medicamento para a tensã o  
ou para o  
Tem ou teve problemas  
Está a recuperar de  
tratamento médico?  
Tem um pacemaker ou outro dispositivo  
Fuma?  
Está grávida?  
38  
 
 
PORTUGUÊ S  
No modo nã o codificado, as unidades de pulso  
captam os sinais do transmissor num raio de 1  
metro / 3 pés. A moldura em torno do  
Se tem um pacemaker, desfibrilador ou outro  
dispositivo , estará a usar o  
monitor de frequência  
conta e risco. Antes de  
uma prova de  
transmissã o está codificada. A  
médico. Esta prova destina-se a garantir a  
bloqueia interferências de monitores de frequência  
do pacemaker e do monitor de frequência  
Se tem alergia  
suspeita de uma  
, consulte a lista de materiais  
apresentada nas  
evitar qualquer  
transmissor, use-o por cima de uma T-shirt.  
garantir o seu adequado funcionamento.  
A humidade e o desgaste intensos podem provocar  
a
transmissor, que pode manchar roupas claras.  
Se utilizar repelente de insectos, evite o contacto  
com o transmissor.  
39  
 
PORTUGUÊ S  
O Polar F11 pode ser usado durante a prática da  
. Para manter a resistência  
botõ es debaixo de água. Para mais  
A resistência dos produtos Polar  
Os produtos sã o divididos em três categorias, conforme a sua resistência  
referente  
necessariamente a produtos de outros fabricantes.  
Salpicos,  
suor, chuva,  
etc.  
Tomar  
banho e  
nadar  
Mergulho em  
apneia (sem  
garrafas de  
ar)  
Mergulho  
na parte de  
trás da  
caixa  
de resistência  
(com  
garrafas de  
ar)  
Water  
Salpicos,  
x
x
-
x
-
-
-
-
resistant  
chuva, etc.  
Water  
resistant  
50m  
tomar banho e  
nadar  
Water  
resistant  
100m  
Para uso  
frequente na  
água mas nã o  
para mergulho  
x
x
x
-
40  
 
PORTUGUÊ S  
Se mesmo assim o monitor de frequência  
Podem ocorrer  
perto de linhas de alta tensã o, semáforos,  
catenárias de comboios e de eléctricos, televisõ es,  
motores de  
nã o funcionar, o equipamento poderá transmitir  
demasiado  
da frequência  
de alguns aparelhos de  
de metais. Para evitar leituras irregulares,  
afaste-se de eventuais fontes de interferências.  
Os equipamentos de  
Para  
tentar resolver esse problema, proceda do seguinte  
modo:  
1.  
2.  
Retire o transmissor do peito e utilize o  
equipamento de  
Desloque a unidade de pulso até encontrar uma  
zona em que nã o seja exibida nenhuma leitura  
errada nem seja exibido o  
Regra geral, a interferência é maior mesmo  
frente do ecrã do equipamento, enquanto do  
lado esquerdo ou direito do ecrã é quase  
inexistente.  
Volte a colocar o transmissor no peito e, tanto  
quanto  
3.  
nesta zona livre de interferências.  
41  
 
PORTUGUÊ S  
continuar irregular, apesar de se afastar da fonte  
de interferências, diminua a velocidade e verifique  
o pulso manualmente. Se achar que corresponde  
aos valores elevados exibidos no visor, poderá ter  
uma arritmia  
Se nã o sabe em que parte do menu está, prima  
PARA TRÁ S, sem libertar, até ser exibida a hora.  
Se nã o houver  
arritmia nã o é grave, mas mesmo assim consulte o  
médico.  
reinicialize a unidade de pulso premindo  
simultaneamente todos os botõ es durante dois  
segundos. Sã o guardadas todas as  
excepto a hora e a data.  
Poderá ter ocorrido um problema  
tenha alterado o seu ECG. Se for esse o caso,  
consulte o seu médico.  
Se o valor da frequência  
extremamente elevado ou nulo (00), certifique-se  
de que nã o existe nenhum transmissor de  
frequência  
tira/eléctrodos têxteis do transmissor estã o bem  
junto  
Se a  
funcionar, apesar das  
anteriormente, a pilha do transmissor poderá estar  
gasta. Para  
pilhas, consulte a página 37.  
Se nã o conseguir determinar a frequência  
quando usar o vestuário desportivo, tente medi-la  
usando a tira. Se conseguir, o problema deve ser  
do vestuário. Contacte o retalhista/fabricante do  
vestuário.  
Os sinais electromagnéticos fortes podem causar  
leituras irregulares. Se a frequência  
42  
 
 
PORTUGUÊ S  
Anel vedante da pilha Anel vedante 20,0 x 1,0 Material  
FPM  
Unidade de pulso  
Temperatura de  
funcionamento  
-10  
CR 2032  
-10  
Tipo de pilha  
Material do conector Poliamida  
Material da tira  
elástica  
35% Poliéster, 35% Poliamide,  
30%Poliuretano  
Temperatura de  
funcionamento  
Valores limite  
Material do bracelete Poliuretano  
Tampa posterior e  
23 h 59 min 59 s  
fivela do bracelete  
com a Directiva 94/27/UE e suas  
Frequência  
Tempo total  
Consumo  
total  
0 - 9999 h 59 min 59 s  
0 - 999999 kcal/Cal  
produtos destinados a entrar em  
contacto directo e prolongado com  
a pele.  
Contagem total das 65 535  
sessõ es de  
Data de nascimento 1921 - 2020  
Precisã o do  
uma temperatura de 25  
± 1% ou ± 1 bpm, consoante a  
maior, em  
Precisã o da  
da frequência  
Requisitos do sistema  
estabilidade.  
PC, Windows®  
Polar WebLink  
98/98SE/ME/2000/XP/Vista, Placa  
de som, Microfone  
PC, Windows®  
Transmissor  
Polar UpLink Tool  
CR 2025  
Tipo de pilha  
98/98SE/ME/2000/XP/Vista, Placa  
de som, Altifalantes ou  
auscultadores  
dias/semana)  
43  
 
 
PORTUGUÊ S  
Garantia e Termo de Responsabilidade  
Esta garantia nã o afecta os direitos estatutários do  
consumidor, consagrados nas leis nacionais ou estaduais  
em vigor, ou os direitos do consumidor em  
retalhista, decorrentes do respectivo contrato de  
venda/compra.  
Garantia Limitada Internacional Polar  
Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela  
Polar Electro Inc. para os clientes que adquiriram este  
produto nos EUA ou Canadá. Esta garantia limitada  
internacional Polar é emitida pela Polar Electro Oy para os  
clientes que adquiriram este produto noutros  
©
2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE,  
Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE,  
A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy garante, ao  
consumidor/comprador original deste dispositivo, que este  
produto se encontra livre de defeitos de material e de  
mã o-de-obra, por um  
Electro Oy é uma empresa com  
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual  
pode ser utilizada ou reproduzida, seja de que forma for e  
por que meio for, sem o consentimento prévio por escrito  
da Polar Electro Oy. Os nomes e logotipos assinalados  
neste manual do utilizador ou na embalagem do produto  
com um  
data de  
Agradecemos que guarde o recibo ou o Cartã o de  
Assistência a Clientes Polar carimbado, como  
prova de compra!  
Electro Oy. Os nomes e logotipos assinalados neste  
manual do utilizador ou na embalagem do produto com um  
A garantia nã o cobre a pilha, danos causados por uso  
inadequado ou abusivo, acidentes ou incumprimento das  
excepto o Windows, que é uma marca registada da  
Microsoft Corporation.  
caixas rachadas ou partidas.  
A garantia nã o cobre quaisquer danos, perdas, custos ou  
despesas, directas, indirectas, acidentais, consequentes  
ou especiais, resultantes ou relacionadas com o produto.  
Durante o  
autorizado, sem quaisquer encargos.  
44  
 
 
PORTUGUÊ S  
Termo de responsabilidade  
Este produto está em conformidade com a  
O conteúdo deste manual destina-se apenas para fins  
informativos. Devido ao programa de desenvolvimento  
permanente do fabricante, os produtos aqui descritos  
estã o sujeitos a  
Directiva 93/42/EEC. A respectiva  
Conformidade está  
Os produtos Polar sã o dispositivos  
abrangidos pela Directiva 2002/96/CE do  
Parlamento Europeu e do Conselho, relativa a  
A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nã o faz quaisquer  
manual, ou em  
A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nã o se responsabiliza  
por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas,  
directas, indirectas, acidentais, consequentes ou  
especiais, decorrentes de, ou referentes ao uso deste  
material ou dos produtos aqui descritos.  
estes produtos devem ser eliminados  
selectivamente. Fora da Uniã o Europeia, a Polar  
encoraja-o a minimizar eventuais efeitos dos  
seguindo as leis locais referentes  
de  
uma recolha selectiva dos dispositivos  
Este produto está protegido por uma ou várias das  
seguintes patentes: FI55293, FI88223, US5491474,  
DE4215549, GB2257523B, FR92.06120, HK113/1996,  
SG9591671-4, FI110303, WO96/20640, EP 0748185,  
US6104947, US6714812, FI114202, US 6537227, EP  
1055158, US5719825, US58048027. Outras patentes  
pendentes.  
Fabricado pela Polar Electro Oy, Professorintie 5,  
FIN-90440 KEMPELE, Tel +358 8 5202 100, Fax +358 8  
45  
 

Pelco Switch RB115 User Manual
Philips Bluetooth Headset SHB7102 User Manual
Philips Drill PS1947C1 User Manual
Philips Light Therapy Device HF3331 User Manual
Philips Stereo Amplifier BGD814 User Manual
Philips TV VCR Combo 14PV358 User Manual
Philips TV VCR Combo 21PV708 User Manual
Polk Audio Speaker T15 User Manual
Powermate Portable Generator PM0557501 User Manual
PYLE Audio Indoor Furnishings PDLB372 User Manual